V uplynulém semestru jsem začala navštěvovat kurzy švédštiny. Starší studenti vychvalovali jak jazyk samotný (podobnost angličtině a němčině), tak naši vyučující, a protože mi chyběly ještě 3 kredity k dokončení studia a neměla jsem vybraný žádný jiný kurz, vrhla jsem se tedy odvážně na švédštinu. Hned na začátku jsem viděla, že předpoklad o lehkém zvládnutí gramatiky při znalosti angličtiny a němčiny opravdu platí. Podobná jsou i leckterá slovíčka. Jediné, co se výrazněji lišilo, byla výslovnost, ale i té přijde člověk časem na kloub a alespoň základní jednoduchá slova umí i v řeči používat správně. Problém může nastat spíše s větným přízvukem. Jak říká naše vyučující, švédi při řeči "zpívají", tón jejich řeči není tak přímočarý jako v češtině. V následujícím odstavci vás čeká ochutnávka toho, co jsem se v uplynulých 10 týdnech naučila.
Hej! Jag heter Lucka. Jag studerar ekonomi och bor i Prag. Varifrån kommer du? Också från Prag? Jag är tjugotvå. Jag spelar volleyboll på torsdag. Jag börjar klockan sju och slutar halv nio. Jag åker buss, tunnelbana och spårvagn till skolan. Jag lyssnar på musik och titar på teve med min familj och min pojkvän. Jag talar tjeckiska, engelska, tyska och bara lite svenska. Hejdå!
Amatérský přepis výslovnosti: [Hej! Jo héter Lucka. Jo studérar ekonomí ok búr i Próg. Vorifron kommer dy? Oksó frón Próg? Jo ér šugotvó. Jo spélar volejbol po turšda. Jo bérjar klokan šu ok slutar halv nyjó. Jo óker bus, tunelbóna och spórvagn til skólan. Jo lysnar po musík ok tytar téve med min familj ok min pojkven. Jo tólar čekyska, engelska, tyska ok bóra lite svenksa. Hejdó!]
Překlad nechám na vás, většinou je poměrně zřetelné, co chce která věta říci
Na závěr vkládám písničku, kterou jsme povinně notovali v jedné z hodin. Zpívá se v ní o tom, co člověk celý týden dělá, a učí tak studenty názvy dní od pondělí do soboty.
Na závěr vkládám písničku, kterou jsme povinně notovali v jedné z hodin. Zpívá se v ní o tom, co člověk celý týden dělá, a učí tak studenty názvy dní od pondělí do soboty.
Před dvěmi lety jsem ve Švédsku byla a kromě toho, že je to opravdu nádherná země, mají také úžasnou řeč! A my jsme měli fakt radost, když jsme zvládali takovou tu supermarketní konverzaci: Hej! - Tack! - Hejdå!

A taky bylo občas vtipné, když jsme na sebe na ulici volali "Hej!" a milí Švédové nám na to s úsměvem odpovídali